Wednesday, November 11, 2009

Che in power (2009)

Book Review from the November 2009 issue of the Socialist Standard

Che Guevara and the Economic Debate in Cuba. By Luiz Bernardo Pericás. Atropos. New York, 2009

Guevara’s cult status rests on the fact that he was a martyr to his cause, fighting to free the poor in the Third World from oppression and exploitation (by US imperialism). Pericás probably thinks he is enhancing Guevara’s image in describing what he did when he was a member of the Cuban government from 1959 to 1965, two years before he met his death in Bolivia. In fact he reveals what would have happened in the event of the guerrilla-led peasant insurrections that Guevara championed triumphing.

In Cuba Guevara was successively head of the National Bank and Minister of Industry. As such he played a key role in the construction of state capitalism in Cuba, even though he thought he was constructing “socialism” as a step towards the moneyless “communist” society that he seems to have genuinely wanted. According to Andrew Sinclair in Guevara, “he dreamed of the single wage-scale in which everybody would earn the same wage or would earn according to needs until money could be abolished altogether”. This may have been his longer-term dream but equal wages was not what he introduced when he was Minister of Industry.

The policy the Cuban government pursued (made all the more necessary by the US embargo) was to industrialise the country on the same sort of lines as Russia had done, putting in place the same structures: a one-party state, state enterprises, integration of the trade unions into the state. a harsh labour discipline banning strikes, imposing labour passbooks and severely punishing absenteeism. As can be seen from this book, Guevara implemented and justified all these things. Hardly freedom from oppression and exploitation. The same thing happened in Vietnam.

Pericás’s book details the discussions that went on while Guevara was a member of the Cuban government and amounts to an economic history of Cuba during this period. The translation (from Portuguese, as the author is from Brazil) is not perfect. If the author had proof-read himself he would surely have changed “mercantile production” to the more familiar “commodity production” and “good” to “commodity”.
Adam Buick

No comments: